- 相關推薦
賀知章《詠柳》原文及鑒賞
賀知章《詠柳》原文及鑒賞1
詠柳

[唐] 賀知章
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
作品注釋
1、碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻嫩綠的柳葉。
2、妝:裝飾,打扮。
3、一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
4、絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
5、裁:裁剪。
6、似:如同,好像。
作品譯文
高高的長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。
作品鑒賞
首句寫樹,就像一位經(jīng)過梳妝打扮的亭亭玉立的美人。柳,單單用碧玉來比有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的'顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個字在人們頭腦中永遠留下年輕的印象!氨逃瘛倍钟玫涠宦逗圹E,南朝樂府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜時”已成名句。還有南朝蕭繹《采蓮賦》有“碧玉小家女”,也很有名,后來形成“小家碧玉”這個成語!氨逃駣y成一樹高”就自然地把眼前這棵柳樹和那位古代質(zhì)樸美麗的貧家少女聯(lián)系起來,而且聯(lián)想到她穿一身嫩綠,楚楚動人,充滿青春活力。
故第二句就此聯(lián)想到那垂垂下墜的柳葉就是她身上婀娜多姿下墜的綠色的絲織裙帶。中國是產(chǎn)絲大國,絲綢為天然纖維的皇后,向以端莊、華貴、飄逸著稱,那么,這棵柳樹的風韻就可想而知了。
第三句由“綠絲絳”繼續(xù)聯(lián)想,這些如絲絳的柳條似的細細的柳葉兒是誰剪裁出來的呢?先用一問話句來贊美巧奪天工可以傳情的如眉的柳葉,最后一答,是二月的春風姑娘用她那靈巧的纖纖玉手剪裁出這些嫩綠的葉兒,給大地披上新裝,給人們以春的信息。這兩句把比喻和設問結合起來,用擬人手法刻畫的美好和大自然的工巧,新穎別致,把春風孕育萬物形象地表現(xiàn)出來了,烘托無限的美感。
總的來說,這首詩的結構獨具匠心,先寫對柳樹的總體印象,再寫到柳條,最后寫柳葉,由總到分,條序井然。在語言的運用上,既曉暢,又華美。
作品點評
明鐘惺《唐詩歸》:“奇露語開卻中晚!
明黃周星《唐詩快》:“尖巧語,卻非由雕琢所得!
清黃叔燦《唐詩箋注》:“賦物入妙,語意溫柔!
作者簡介
賀知章(約659年— 約744年),唐代詩人、書法家。字季真,晚年自號“四明狂客”“秘書外監(jiān)”,越州永興(今浙江杭州蕭山區(qū))人。少時以詩文知名。武則天證圣元年(695年)中乙未科狀元,授予國子四門博士,遷太常博士。后歷任禮部侍郎、秘書監(jiān)、太子賓客等職。因而人稱“賀監(jiān)”。為人曠達不羈,有“清談風流”之譽。唐天寶三年(744)告老還鄉(xiāng)為道士。賀知章與張若虛、張旭、包融齊名,被稱為“吳中四士”!度圃姟反嬖娛攀。其之作,清新通俗,無意求工而有新意。
賀知章《詠柳》原文及鑒賞2
《詠柳》
賀知章
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
這是一首比喻貼切、構思精巧的詠物詩,以詠柳歌唱春風的偉大力量,體現(xiàn)造化之功。賀知章性情曠達,崇尚道教,晚年辭官做了道士。這對他的詩作是有影響的。歷來柳與離別總是關聯(lián)在一起。古曲《折楊柳》大都為傷別之辭,李白《憶秦娥》也有“年年柳色,灞陵傷別”的句子。而賀氏這首詩與之相反,生趣盎然,格調(diào)清新,讀之使人心情感奮,活潑舒暢。
梅占百花魁,先把春來報。但這時仍在寒氣籠罩之下,春色蕭蕭。只有到了陽春二月,楊柳吐葉掛絲,大地才換上新裝,充滿著生機。于是詩人敏感的心靈融入到這明媚的春色里,情不自禁地通過詠柳具體形象地謳歌春風,謳歌造化。
詩的首句寫整個柳樹的特殊形態(tài)。人們先看到的是它的被碧玉妝成,亭亭玉立的風姿。梁簡文帝詩:“水照柳初碧。”借水以形容其碧,后來周邦彥詠柳的《蘭陵王》也說:“煙里絲絲弄碧”,都著重寫它的`碧。這詩對柳樹的碧則借玉來形容。“妝成”的“妝”作修飾、美化解。碧玉把一株柳樹打扮得漂漂亮亮的,這立意多么清新,用筆多么靈活,一開頭就把讀者吸引住了。
次句寫柳條,它柔軟,向下垂,所以一般叫垂柳。它很像織成的綠色絲帶,這把柳樹的又一特殊形態(tài)描繪得維妙維肖,真是化工之筆。
三句寫柳葉,而作為問題提了出來,四句對問題作了回答。詩人把春風比作剪刀,柳葉都是這把剪刀裁出來的。春對草木一視同仁,都給它們以新的生命。而這首詩以詠柳為題,則是通過具體的物,形象的方式來顯示春的偉大,造化的偉大。
以個別表現(xiàn)一般,既具體,又形象,是這首詩藝術上的最大特點。三四句出之以問答式,用另一副筆墨,有開有合,波瀾起伏,也是它藝術上出色之處?梢哉f,它是高度思想性和藝術性的統(tǒng)一體,它之所以傳誦千古不是偶然的。
【賀知章《詠柳》原文及鑒賞】相關文章:
《詠柳》賀知章古詩原文翻譯及鑒賞12-24
賀知章《詠柳》唐詩鑒賞09-24
賀知章《詠柳》詩歌鑒賞10-23
賀知章《詠柳 / 柳枝詞》鑒賞09-13
賀知章的詠柳05-27
賀知章詠柳07-27
《詠柳》原文是鑒賞08-24
詠柳原文及鑒賞02-06
賀知章詠柳古詩10-13
賀知章古詩《詠柳》賞析08-08