欧美日韩视频在线播放,日本高清一本二本三本如色坊,手机在线中文字幕,国产偷自拍视频,国产大片一区,亚洲国产系列一区二区三区,欧美日韩国产片

《柳子厚墓志銘》古詩原文、翻譯及作品賞析

時間:2025-12-24 08:36:23 銀鳳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《柳子厚墓志銘》古詩原文、翻譯及作品賞析

  無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的《柳子厚墓志銘》古詩原文、翻譯及作品賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《柳子厚墓志銘》古詩原文、翻譯及作品賞析

  【作品介紹】

  《柳子厚墓志銘》題中柳子厚即柳宗元。文章綜括柳宗元的家世、生平、交友、文章,著重論述其治理柳州的政績和文學(xué)風(fēng)義。韓愈贊揚柳宗元的政治才能,稱頌其勇于為人,急朋友之難的美德和刻苦自勵的精神。

  【原文】

  柳子厚墓志銘

  子厚,諱宗元(1)。七世祖慶,為拓跋魏侍中,封濟陰公(2)。曾伯祖奭(3),為唐宰相,與褚遂良、韓瑗俱得罪武后(4),死高宗朝;士贾M鎮(zhèn)(5),以事母棄太常博士,求為縣令江南(6)。其后以不能媚權(quán)貴(7),失御史。權(quán)貴人死(8),乃復(fù)拜侍御史(9)。號為剛直(10),所與游皆當(dāng)世名人(11)。

  子厚少精敏,無不通達。逮其父時(12),雖少年,已自成人(13),能取進士第(14),嶄然見頭角(15)。眾謂柳氏有子矣(16)。其后以博學(xué)宏詞,授集賢殿正字(17)。俊杰廉悍(18),議論證據(jù)今古(19),出入經(jīng)史百子(20),踔厲風(fēng)發(fā)(21),率常屈其座人(22)。名聲大振,一時皆慕與之交。諸公要人,爭欲令出我門下(23),交口薦譽之(24)。

  貞元十九年,由藍田尉拜監(jiān)察御史(25)。順宗即位,拜禮部員外郎(26)。遇用事者得罪(27),例出為刺史(28)。未至,又例貶永州司馬(29)。居閑(30),益自刻苦,務(wù)記覽(31),為詞章,泛濫停蓄(32),為深博無涯涘(33)。而自肆于山水間(34)。

  元和中,嘗例召至京師;又偕出為刺史(35),而子厚得柳州(36)。既至,嘆曰:“是豈不足為政邪(37)?”因其土俗(38),為設(shè)教禁(39),州人順賴(40)。其俗以男女質(zhì)錢(41),約不時贖(42),子本相侔(43),則沒為奴婢(44)。子厚與設(shè)方計(45),悉令贖歸(46)。其尤貧力不能者,令書其傭(47),足相當(dāng),則使歸其質(zhì)(48)。觀察使下其法于他州(49),比一歲(50),免而歸者且千人。衡湘以南為進士者(51),皆以子厚為師,其經(jīng)承子厚口講指畫為文詞者,悉有法度可觀。

 。52)其召至京師而復(fù)為刺史也,中山劉夢得禹錫亦在遣中(53),當(dāng)詣播州(54)。子厚泣曰:“播州非人所居,而夢得親在堂(55),吾不忍夢得之窮(56),無辭以白其大人(57);且萬無母子俱往理!闭堄诔瑢菔瑁58),愿以柳易播(59),雖重得罪(60),死不恨。遇有以夢得事白上者(61),夢得于是改刺連州(62)。嗚呼!士窮乃見節(jié)義。今夫平居里巷相慕悅,酒食游戲相徵逐(63),詡詡強笑語以相取下(64),握手出肺肝相示(65),指天日涕泣,誓生死不相背負(66),真若可信;一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比(67),反眼若不相識。落陷穽(68),不一引手救,反擠之,又下石焉者,皆是也。此宜禽獸夷狄所不忍為,而其人自視以為得計。聞子厚之風(fēng),亦可以少愧矣(69)。

  子厚前時少年,勇于為人(70),不自貴重顧籍(71),謂功業(yè)可立就(72),故坐廢退(73)。既退,又無相知有氣力得位者推挽(74),故卒死于窮裔(75)。材不為世用,道不行于時也。使子厚在臺省時(76),自持其身,已能如司馬刺史時,亦自不斥;斥時,有人力能舉之,且必復(fù)用不窮。然子厚斥不久,窮不極,雖有出于人,其文學(xué)辭章,必不能自力(77),以致必傳于后如今,無疑也。雖使子厚得所愿,為將相于一時(78),以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。

  子厚以元和十四年十一月八日卒(79),年四十七。以十五年七月十日,歸葬萬年先人墓側(cè)(280)。子厚有子男二人:長曰周六,始四歲;季曰周七(81),子厚卒乃生。女子二人,皆幼。其得歸葬也,費皆出觀察使河?xùn)|裴君行立(82)。行立有節(jié)概(83),重然諾(84),與子厚結(jié)交,子厚亦為之盡(85),竟賴其力。葬子厚于萬年之墓者,舅弟盧遵(86)。遵,涿人(87),性謹慎,學(xué)問不厭。自子厚之斥,遵從而家焉(88),逮其死不去。既往葬子厚,又將經(jīng)紀其家,庶幾有始終者(89)。

  銘曰:“是惟子厚之室(90),既固既安,以利其嗣人(91)。”

  【白話翻譯】

  子厚,名叫宗元。七世祖柳慶,做過北魏的侍中,被封為濟陰公。高伯祖柳奭,做過唐朝的宰相,同褚遂良、韓瑗都得罪了武后,在高宗時被處死。父親叫柳鎮(zhèn),為了侍奉母親,放棄了太常博士的官位,請求到江南做縣令。后來因為他不肯向權(quán)貴獻媚,丟了御史的官職。直到那位權(quán)貴死了,才又被任命為侍御史。人們都說他剛毅正直,與他交往的都是當(dāng)時名人。

  子厚少年時就很精明聰敏,沒有不明白通曉的事。趕上他父親在世時,他雖然很年輕,但已經(jīng)成才,能夠考取為進士,突出的顯露出才華,大家都說柳家有能揚名顯姓的后人了。后來又通過博學(xué)宏詞科的考試,被授為集賢殿的官職。他才能出眾,方正勇敢,發(fā)表議論時能引證今古事例為依據(jù),精通經(jīng)史諸子典籍,議論時才華橫溢,滔滔不絕,常常使在座的人折服。因此名聲轟動,一時之間人們都敬慕而希望與他交往。那些公卿貴人爭著想讓他成為自己的門生,異口同聲的推薦贊譽他。

  貞元十九年,子厚由藍田縣尉調(diào)任監(jiān)察御史。順宗即位,又升為禮部員外郎。逢遇當(dāng)權(quán)人獲罪,他也被按例貶出京城當(dāng)刺史,還未到任,又被依例貶為永州司馬。身處清閑之地,自己更加刻苦為學(xué),專心誦讀,寫作詩文,文筆汪洋恣肆,雄厚凝練,像無邊的海水那樣精深博大。而他自己則縱情于山水之間。

  元和年間,他曾經(jīng)與同案人一起奉召回到京師,又一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之后,他慨嘆道:“這里難道不值得做出政績嗎?”于是按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,為柳州制訂了教諭和禁令,全州百姓都順從并信賴他。當(dāng)?shù)亓?xí)慣于用兒女做抵押向人借錢,約定如果不能按時贖回,等到利息與本金相等時,債主就把人質(zhì)沒收做奴婢。子厚為此替借債人想方設(shè)法,都讓他們把子女贖了回來;那些特別窮困沒有能力贖回的,就讓債主記下子女當(dāng)傭工的工錢,到應(yīng)得的工錢足夠抵消債務(wù)時,就讓債主歸還被抵押的人質(zhì)。觀察使把這個辦法推廣到別的州縣,到一年后,免除奴婢身份回家的將近一千人。衡山、湘水以南準備考進士的人,就把子厚當(dāng)做老師,那些經(jīng)過子厚親自講授和指點的人所寫的文章,全都可以看得出是合乎規(guī)范的。

  他被召回京師又再次被遣出做刺史時,中山人劉夢得禹錫也在被遣之列,應(yīng)當(dāng)去播州。子厚流著淚說:“播州不是一般人能住的地方,況且夢得有老母在堂,我不忍心看到夢得處境困窘,他沒有辦法把這事告訴他的老母;況且絕沒有母子一同前往的道理!毕虺⒄埱,并準備呈遞奏章,情愿拿柳州換播州,表示即使因此再度獲罪,死也無憾。正遇上有人把夢得的情況告知了皇上,夢得因此改任連州刺史。嗚呼!士人到了窮境時,才看得出他的節(jié)操和義氣!現(xiàn)在一些人,平日街坊居處互相仰慕討好,一些吃喝玩樂來往頻繁,夸夸其談,強作笑臉,互相表示愿居對方之下,手握手作出掏肝挖肺之狀給對方看,指著天日流淚,發(fā)誓不論生死誰都不背棄朋友,簡直像真的一樣可信。一旦遇到小小的利害沖突,僅僅象頭發(fā)絲般細小,便翻臉不認人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而借機推擠他,再往下扔石頭,到處都是這樣的人啊!這應(yīng)該是連那些禽獸和野蠻人都不忍心干的,而那些人卻自以為得計。他們聽到子厚的高尚風(fēng)節(jié),也應(yīng)該覺得有點慚愧了!

  子厚從前年輕時,勇于幫助別人,自己不看重和愛惜自己,認為功名事業(yè)可以一蹴而就,所以受到牽連而被貶斥。貶謫后,又沒有熟識而有力量有地位的人推薦與引進,所以最后死在荒僻的邊遠之地,才干不能為世間所用,抱負不能在當(dāng)時施展。如果子厚當(dāng)時在御史臺、尚書省做官時,能謹慎約束自己,已象在司馬時、刺史時那樣,也自然不會被貶官了;貶官后,如果有人能夠推舉他,將一定會再次被任用,不至窮困潦倒。然而若是子厚被貶斥的時間不久,窮困的處境未達到極點,雖然能夠在官場中出人頭地,但他的文學(xué)辭章一定不能這樣地下功夫,以致于象今天這樣一定流傳后世,這是毫無疑問的。即使讓子厚實現(xiàn)他的愿望,一度官至將相,拿那個換這個,何者為得,何者為失?一定能有辨別它的人。

  子厚在元和十四年十一月初八去世,終年四十七歲;在十五年七月初十安葬在萬年縣他祖先墓地的旁邊。子厚有兩個兒子:大的叫周六,才四歲;小的叫周七,是子厚去世后才出生的。兩個女兒,都還小。他的靈柩能夠回鄉(xiāng)安葬,費用都是觀察使河?xùn)|人裴行立先生付出的。行立先生為人有氣節(jié),重信用,與子厚是朋友,子厚對他也很盡心盡力,最后竟仰賴他的力量辦理了后事。把子厚安葬到萬年縣墓地的,是他的表弟盧遵。盧遵是涿州人,性情謹慎,做學(xué)問永不滿足;自從子厚被貶斥之后,盧遵就跟隨他和他家住在一起,直到他去世也沒有離開;既送子厚歸葬,又準備安排料理子厚的家屬,可以稱得上是有始有終的人了。

  銘文說:“這是子厚的幽室,既牢固又安適,對子厚的子孫會有好處。”

  【題解】

  此文是韓愈于元和十五年(820),在袁州任刺史時所作。韓愈和柳宗元同是唐代古文運動中桴鼓相應(yīng)的領(lǐng)袖。私交甚深,友情篤厚。柳宗元卒于元和十四年,韓愈寫過不少哀悼和紀念文字,這是其中較有代表性的一篇。文章綜括柳宗元的家世、生平、交友、文章,著重論述其治柳政績和文學(xué)風(fēng)義。韓愈贊揚宗元的政治才能,稱頌其勇于為人,急朋友之難的美德和刻苦自勵的精神。對他長期遷謫的坎坷遭遇,滿掬同情之淚。然而對于宗元早年參加王叔文集團,企圖改革政治的行為,卻極為之諱,措詞隱約,表現(xiàn)了作者的保守思想。文中,韓愈肯定了柳宗元文學(xué)上的卓越成就,并揭示出柳文憤世嫉俗之情及其現(xiàn)實意義。全文寫得酣姿淋漓,頓挫盤郁,乃韓愈至性至情之所發(fā)。

  墓志銘,是古代文體的一種,刻石納入墓內(nèi)或墓旁,表示對死者的紀念,以便后人稽考。文章通常分兩部分,前一部分是序文,敘述死者的姓氏、爵里、世系和生平事跡;后一部分是銘文,綴以韻語,表示對死者的悼念和頌贊。這一篇墓志銘的銘文極短,是一種變格。

  【講解】

  此文是韓愈于820年(元和十五年),在袁州任刺史時所作。韓愈和柳宗元同是唐代古文運動中桴鼓相應(yīng)的領(lǐng)袖。私交甚深,友情篤厚。柳宗元卒于819年(元和十四年),韓愈寫過不少哀悼和紀念文字,這是其中較有代表性的一篇。韓愈對他長期遷謫的坎坷遭遇,滿掬同情之淚。然而對于柳宗元早年參加王叔文集團,企圖改革政治的行為,卻極為之諱,措詞隱約,表現(xiàn)了作者的保守思想。文中,韓愈肯定了柳宗元文學(xué)上的卓越成就,并揭示出柳文憤世嫉俗之情及其現(xiàn)實意義。全文寫得酣姿淋漓,頓挫盤郁,是韓愈至性至情之所發(fā)。墓志銘,是古代文體的一種,刻石納入墓內(nèi)或墓旁,表示對死者的紀念,以便后人稽考。文章通常分兩部分,前一部分是序文,敘述死者的姓氏、爵里、世系和生平事跡;后一部分是銘文,綴以韻語,表示對死者的悼念和頌贊。這一篇墓志銘的銘文極短,是一種變格。

  從全文中可看出兩個比較含蓄之處:其一是暗示做人與做文的關(guān)系。其二是做人與做官的關(guān)系。合二為一,也就是要以人品為本的問題。對于這個問題,對于這個在中國傳統(tǒng)文化中,尤其是儒文化中的核心問題,韓愈的態(tài)度是相當(dāng)客觀的,他特別敬重柳宗元的為人,所以本文也就一直圍繞著“人的品質(zhì)”這個關(guān)鍵問題演進、發(fā)展,盡管自然段落較多,但上述中心思想?yún)s是脈絡(luò)清晰,貫徹始終的。

  此文之所以膾炙人口,千載流傳而不衰,就是因為作者在文章里浸透和傾注了豐沛的情感。由此,憤激之筆頻出,不平之鳴屢見,行文之中自然而然地打破了傳統(tǒng)碑志文的形式,形成了夾敘夾議、議論橫生、深沉蘊藉、誠摯委婉的特殊風(fēng)格韻味。這一特點即便在最后一段銘文之處,也是非常明顯的。銘文自古用四言韻文連綴而成,大都用來概括前面所述之事?墒琼n愈卻有意識地只寫了三句有韻角卻失體例的奇句單行,便就此擱筆。這難道僅僅是出于改革文體的考慮嗎?如果后人能夠理解到柳宗元對孱弱幼子的眷戀之心,那么韓愈這三句銘辭,也就是對死者最恰如其分,也最能使死者安息的話了。

  作為文體之一的墓志銘自有其體例,例如前需追述墓主先代,后需交代身后安厝及子女情況,這都是為名人寫墓志時不可省的筆墨。在寫此類文章時,能積極利用體例,又不完全受它的限制方為上策。此文先述子厚先世,重在表現(xiàn)其剛直的節(jié)操風(fēng)骨。后寫裴行立、盧遵二人對子厚后事安排和家屬撫恤的盡心盡力,表現(xiàn)他們生死不變的友情,這些都可與墓主風(fēng)概相映照,而使全文成為一個有機的整體。沈德潛評語說:“噫郁蒼涼,墓志中千秋絕唱!”對此文概括得頗為到位。

  主旨思想

  贊頌柳宗元的才華、品德與政績:肯定其在文學(xué)與政治上的成就,惋惜其懷才不遇、貶謫至死的悲劇命運。

  批判當(dāng)時社會的不公與人才埋沒:借柳宗元的遭遇,抨擊朝廷不能任用賢才,權(quán)貴當(dāng)?shù)、小人得志的黑暗現(xiàn)實,暗含 “千里馬常有,而伯樂不常有” 的感慨。

  抒發(fā)對友人的深切哀悼與懷念:字里行間飽含對柳宗元的惋惜之情,如 “子厚前時少年,勇于為人,不自貴重顧藉”,既惋惜其性格耿直導(dǎo)致貶謫,也敬佩其為人處世的態(tài)度。

  藝術(shù)特色

  敘議結(jié)合,情理交融

  文章以 “志” 的部分客觀敘述柳宗元的生平,從年少得志到貶謫離世,脈絡(luò)清晰;在敘事中穿插議論,評價其文學(xué)成就與政治抱負,如 “然子厚斥不久,窮不極,雖有出于人,其文學(xué)辭章,必不能自力,以致必傳于后如今,無疑也”,辯證分析貶謫經(jīng)歷對其文學(xué)創(chuàng)作的影響,議論深刻。

  人物刻畫立體鮮活

  摒棄墓志銘的刻板寫法,通過具體事例塑造人物,如寫其幫助友人歸葬、教導(dǎo)孤子,細節(jié)真實感人,讓柳宗元的形象躍然紙上。

  語言簡練莊重,兼具古文特色

  符合韓愈 “文從字順” 的古文主張,語言質(zhì)樸凝練,不事雕琢,同時兼具莊重典雅的墓志銘風(fēng)格;“銘” 的部分用韻文寫成,句式整齊,音韻和諧,增強了文章的抒情性。

  經(jīng)典名句

  夫天于生子厚,其卒能使其道大行,而卒不遇其主,豈非命也哉!

  俊杰廉悍,議論證據(jù)今古,出入經(jīng)史百子,踔厲風(fēng)發(fā),率常屈其座人。

  因其土俗,為設(shè)教禁,州人順賴。

  今夫平居里巷相慕悅,酒食游戲相征逐,詡詡強笑語以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背負。

【《柳子厚墓志銘》古詩原文、翻譯及作品賞析】相關(guān)文章:

韓愈《柳子厚墓志銘》原文翻譯及賞析07-29

韓愈《柳子厚墓志銘》“子厚諱宗元”原文翻譯賞析07-15

柳子厚墓志銘原文12-24

柳子厚墓志銘12-24

韓愈《柳子厚墓志銘》詞句注釋07-21

選修語文《柳子厚墓志銘》教案10-21

柳子厚墓志銘閱讀題答案及譯文08-02

柳古詩原文翻譯及賞析(精選18篇)12-18

柳原文翻譯賞析12-11

《柳》原文翻譯及賞析08-02

特克斯县| 阆中市| 梅河口市| 新丰县| 宁波市| 西乡县| 汾西县| 秦安县| 清水河县| 辽阳市| 咸宁市| 新闻| 灵台县| 房产| 呈贡县| 闽清县| 福安市| 克东县| 海原县| 衡阳县| 陵水| 望城县| 门头沟区| 平远县| 曲靖市| 平定县| 乌拉特后旗| 全南县| 临夏县| 喀什市| 广南县| 霞浦县| 大姚县| 乳山市| 阿瓦提县| 咸丰县| 东山县| 林西县| 凤庆县| 克拉玛依市| 吴川市|